|
|
|
N EL
Ángelus (ángelus es la palabra en latín para
ángel), se nos recuerda como María se convirtió
en modelo para nosotros al entregar totalmente su voluntad a la voluntad
de Dios. Con su simple y humilde
Fiat
(latín para hágase), ella se ofreció a Dios
en obediencia incondicional.
De manera que, di el
Ángelus (o el Regina Coeli durante el tiempo pascual; esto es, desde
el Domingo de Resurrección hasta Domingo de Pentecostés) cada
día (excepto los domingos) al menos al mediodíapero
además a las 6:00 AM y a las 6:00 PM.
Pon la alarma de tu reloj para las 11:59 AM para que te acuerdes
que al mediodía, vas a detener cualquier actividad que estés
haciendo. Puede que te parezca un fastidio parar tu trabajo para poder orar,
así que solo recuerda, que en primer lugar, sino fuera por Dios, tú
no tendrías trabajo alguno.
El
Ángelus
(fuera del tiempo
pascual---rezado de rodillas)
EL
ÁNGEL del Señor anunció a María.
Y concibió por obra del Espíritu Santo.
|
V. |
Dios te salve María,
llena eres de gracia!
El Señor es contigo,
Bendita eres entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús! |
|
R. |
Santa María,
Madre de Dios,
ruega por nosotros los pecadores,
ahora, y en la hora de nuestra muerte. Amén. |
He aquí la esclava
del Señor.
Hágase en mí según tu palabra.
Ave María . . .
Y el Verbo se hizo carne.
Y habitó entre nosotros.
Ave María . . .
Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios,
Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor
Jesucristo.
OraciónTe suplicamos, Señor, que derrames tu gracia
en nuestras almas para que los que, por el anuncio del Ángel, hemos
conocido la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, por su Pasión
y Cruz seamos llevados a la gloria de su Resurrección. Por el mismo
Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
|
(En
latín)
ANGELUS
Dómini nuntiávit Maríæ.
Et concépit de Spíritu Sancto.
|
V. |
Ave María,
grátia plena, Dóminus tecum; benedícta tu in
muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui,
Iesus. |
|
R. |
Sancta María,
Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis
nostræ. Amen. |
Ecce ancílla
Dómini.
Fiat mihi secúndum verbum tuum.
Ave María . . .
Et Verbum caro factum est.
Et habitávit in nobis.
Ave María . . .
Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix.
Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus.Grátiam tuam, quaésumus, Dómine,
méntibus nostris infúnde: ut qui, Angelo nuntiánte,
Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per
passiónem eius et crucem, ad resurrectiónis glóriam
perducámur. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum.
Amen. |
El Regina
Coeli
(Desde el Domingo
de Resurrección hasta el Domingo de
Pentecostés)
ALÉGRATE,
Reina del cielo, aleluya,
Porque el que mereciste llevar en tu seno, aleluya,
Ha resucitado, según predijo, aleluya;
Ruega por nosotros a Dios, aleluya.
V. Gózate y alégrate, Virgen
María, aleluya.
R. Porque ha resucitado Dios verdaderamente,
aleluya.
OraciónOh Dios que por la Resurrección de tu Hijo,
nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar la alegría al
mundo, concédenos por su Madre, la Virgen María, alcanzar el
gozo de la vida eterna. Por el mismo Jesucristo Nuestro Señor.
Amén.
|
(En
latín)
REGINA
cli, lætáre, allelúia,
Quia quem meruísti portáre, allelúia,
Resurréxit sicut dixit, allelúia;
Ora pro nobis Deum, allelúia.
V. Gaude et lætáre, Virgo María,
allelúia.
R. Quia surréxit Dóminus vere,
allelúia.
OrémusDeus, qui per resurrectiónem Fílii
tui, Dómini nostri Iesu Christi, mundum lætificáre
dignátus es: præsta, quæsumus, ut per eius Genetrícem
Vírginem Maríam, perpétuæ capiámus gáudia
vitæ. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum.
Amen.
Escuche el latín |
|